10-03-16

Technische vertalingen = Peter Motte




Technische vertalingen



=



Peter Motte





Engels, Frans, Duits

naar

Nederlands

(andere combinaties mogelijk)



Met Nederlands bruikbaar in Vlaanderen én Nederland!



Onderwerpen en klanten



Zwaar materiaal

Caterpillar graafmachines en zwaar materiaal met dieselmotoren

Claas/Renault landbouwmachines

Viega buisleidingnetwerken



Professionele uitrusting

Parkland freesmachines en snijmachines

Ventapp Apparatebau ventilatoren



IT

Dimension Data bestandsbeheer

Microsoft bestandsbeheer



ICT

LG smartphones

Caterpillar smartphones



Ook adminstratieve teksten:

contracten, verzekeringen, bedrijfspublicaties ...



Informatie

peter.motte@skynet.be

http://www.vertaalbureaumotte.be

http://vertaalbureau-motte.skynetblogs.be/

Twitter @TraductionMotte



Lid van de BKVT-CBTI

05-10-10

ProZ.com Freelance Translator Virtual Conference - Translation3.

translation3.gif I attended the ProZ.com Freelance Translator Virtual Conference - Translation3.

J'étais au ProZ.com Freelance Translator Virtual Conference - Translation3.


Ik was op de ProZ.com Freelance Translator Virtual Conference - Translation3.

27-05-10

"50 inzichten management", Bleach 11 en Marvano's Grand Prix

50 inzichten management groter

The post brought me 3 books on which I collaborated.

1st: "50 inzichten management" by Edward Russell-Walling, which I translated from English to Dutch.

2nd: Bleach 11, an episode of a manga series translated from Japanese to Dutch, of which I checked the translation to make sure it's Standard Dutch.

3rd: Grand Prix 1, by Marvano, the first album of a new comic book series by Marvano, for which I was corrector.




bleach11_klein3

3 boeken in de bus waaraan ik meewerkte

- "50 inzichten management" door Edward Russell-Walling, dat ik vertaalde van Engels naar Nederlands

- Bleach 11, een aflevering van een mangareeks, vertaald van Japans naar Nederlands, waarvan ik moet controleren of het Nederlands niet te Vlaams is, maar er ook in Nederland goed ingaat

- Grand Prix 1, door Marvano, het eerste album van een nieuwe stripreeks van Marvano, waarvoor ik taalcorrector was





grand prix 1 marvano kleintjes

J'ai reçu 3 livres

- "50 inzichten management" par Edward Russell-Walling, ce que j'ai traduit d'anglais en néerlandais

- Bleach 11, un épisode de manga "Bleach", qui est traduit de japonnais en néerlandais, et que j'ai adapté au marché hollandais

- Grand Prix 1, par Marvano, d'une nouvelle série de bandes déssinées, que j'ai corrigé



17-07-09

Tevreden klant

Na een vertaalopdracht die ik uitvoerde voor Kelly Services, zei de opdrachtgever:
"Many thanks for a professional job." (Peter Downhill, Kelly Services Ltd)
Nog een opsteker voor mijn vertaalwerk, dus.
Hier zie je er meer..
Wel even naar beneden scrollen.

15:42 Gepost door Peter Motte in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: vertalen, vertaler, vertalingen, vertaalbureau, vertaalopdracht | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | | Pin it! |  Print | | |